I prefer Baptism at a few months, as is typical in the U. Besides timeline difference like that, there are also often differences across in the types of educational systems.

For example, when I first brought up the idea of potentially homeschooling, this was a completely foreign concept for Juan, as homeschooling is almost non-existent in Chile. I am the only Spanish-speaker in my family and Juan is the only English-speaker in his, so it will be a priority for us to make sure our children speak both Spanish and English fluently.

My plans to study more than one semester at the Pontifical and eventually do my Master’s in Linguistics at the University of Chile (which is what I’m doing now) made our relationship possible, albeit with lots of time as a long, long, long distance couple.

Juan visited my home in Wisconsin and met my family a year ago.

On one particular day in October 2011 (I am not sure of the precise date), I was making my way to class at the Pontifical Catholic University in Santiago, Chile, where I was studying abroad for a semester.

The class was held in room N2 in one of the university’s central buildings, a ‘California style’ classroom complex with all the doors facing out to the open air.

How we go about doing that will surely be a topic of discussion down the road.

When one person in a relationship is not just from another culture but is also an immigrant, or will be, this can add a new level of stress to the relationship.

There is often a greater need for communication about topics which are taken for granted when you share the same cultural background. And most importantly, how does your significant other feel about these aspects of their culture?

It is important to learn about the culture of your significant other, and to make sure you talk about things like: How are gender roles different in your respective cultures? After all, we do not adhere to everything our culture dictates.

Hopefully an engaged couple shares the same values of faith and family.